


Archive for the 'Hanguk' Category
Intalnire pentru cei interesati de studiul limbii coreene
Author: Irina Roibu
In sfarsit reusim sa ne intalnim. Pe 13 noiembrie, orele 14.00, etajul 2, sala 205 a cladirii Universitatii Alexandru Ioan Cuza de pe strada Lapusneanu ( fosta cladire Romtelecom ).
E o intalnire doar sa ne cunoastem intre noi, cei care interesati sa studiem limba coreeana si sa discutam putin despre planurile viitoare ale asociatiei coreene.
Cei care doriti sa participati, va rog sa confirmati pentru a gasi o alta sala in caz de suntem prea multi si nu vom incapea in sala mica.
Va multumesc!
Astept raspunsurile voastre.
read comments (24)Limba coreeana – lectie 1
Author: Irina Roibu
Am inceput de curand sa predau limba coreeana si bineinteles ca am pornit cu formulele de salut.
Se stie ca prima formula de salut cu care se incepe studiul este 안녕하세요?, expresie ce se foloseste in locul tuturor formulelor noastre de intalnire : buna dimineata / buna ziua / buna seara.. Sau, intre prieteni, se mai foloseste doar 안녕!
Cand am cautat in dictionar cuvantul 안녕, am gasit ca inseamna peace, calmness, tranquility.. iar 하세요 vine de la verbul 하다, cu multe semnificatii :
- Make
- Have
- Give
- Do
- Turn
- Play
- Pay
- Act
- Say
- Call
- Pull
- Wear
- Extend
- Cost
- Deliver
- Be quite
- Experience
De asemenea, salutul este sub forma de intrebare..
A: 안녕하세요?
B: 네, 안녕하세요?, unde 네 inseamna da.
Ce intelegeti voi din asta? Dragut sens, nu?
Si tot legat de aceasta expresie.. am gasit o gluma foarte draguta pe internet:
Annyong: Annyong.
Buster: Yes, Annyong! Your name is Annyong! We all know you’re Annyong! Annyong, Annyong, Annyong!
(Awkward silence)
Maeby: Who’s this?
Buster: Oh I’m sorry, this is Annyong.
Annyong: Annyong. ” ( sursa: http://www.urbandictionary.com )
Korean Festivals: Chuseok
Author: Irina Roibu
Chuseok (추석) este una dintre sarbatorile cele mai importante din Coreea. Cunoscuta initial si sub numele de Hangawi (한가위) (“great middle”), se serbeaza anual in perioada septembrie / octombrie, in jurul echinoctiului de toamna. Anul trecut, in 2009, a fost pe 3 octombrie, anul acesta a fost pe 22 septembrie iar anul viitor va fi pe 12 septembrie. De asemenea ziua dinainte si ziua de dupa Chuseok sunt considerate sarbatori nationale.
Aceasta sarbatoare seamana cu Ziua Recunostintei. Este ziua in care coreenii multumesc divinitatii pentru recolta bogata din anul in curs. Multi coreeni se intorc in aceasta perioada in locurile natale si sarbatoresc impreuna cu familia aceasta sarbatoare speciala. Tot acum se pregatesc si o serie de bunatati culinare.
Se spune ca Chuseok are la origine festivalul Gabae din perioada Silla(57 î.Hr. – 935 d.Hr.), festival in timpul caruia se organiza o intrecere (cine avea cele mai multe haine tesute) intre doua echipe si echipa pierzatoare trebuia sa ofere echipei castigatoare o masa imbelsugata.
De asemenea, se mai spune ca Chuseok este un ritual de cult, deoarece provine din perioada practicilor samanice, cand recoltele noi erau oferite, drept multumire, divinitatii si stramosilor prin intermediul unei ceremonii.
In prezent, Chuseok inseamna reintalnirea cu rudele, intoarcerea in locurile natale, masa impreuna cu cei dragi precum si un moment de reculegere, de reamintire a celor trecuti in nefiinta si vizite la morminte. Foarte dimineata, in ziua de Chuseok au loc ceremonii comemorative, dupa care se fac vizitele la morminte. [ Asta imi aminteste de o-bon-ul japonez, cand ei se intorc acasa pentru a-si comemora stramosii prin diverse coeremonii, vizite la morminte, mancaruri traditionale.. ] [ Nu stiu daca in Coreea de face la fel.. dar japonezii cand ies de la cimitir, dupa vizita facuta la mormintele stramosilor, se spala pe maini pentru a se curata de "energia" de la cimitir pentru a se putea "reintoarce" in lumea celor vii ]
Sa revenim..
Una dintre mancarurile traditionale preparate cu ocazia Chuseok-ului este songpyeon (송편). Preparat din aluatul prafului de orez, are forma de semiluna si contine in compozitia lui diverse ingrediente precum seminte de susan, miere, fasole sau castane, gatite la aburi cu frunze de pin. Acestea sunt uneori oferite vecinilor, care la randul lor le ofera pe cele pe care ei le-au gatit.
Anul acesta, ca si in alti ani de fapt, strazile au fost pline, un drum ce de obicei dureaza doar doua ore poate ajunge sa dureze si opt.. In plus, anul acesta am auzit ca a si plouat foarte mult.. nu cred sa fi fost prea placut..
anyway, tuturor celor care sarbatoresc Chuseok :
즐거운 추석!!
Îmi e dor de.. Coreea de Sud..
Author: Irina Roibu
De ce îmi e dor din Coreea?
În primul rând de sucul de aloe . Cu bucățele mici de aloe în interior, este bun de băut la orice oră din zi sau din noapte.. Mie îmi amintește cu plăcere de pauza dintre cursuri pe când eram la universitatea din Coreea, și când colegul meu drag, Cesar îmi aducea multă mâncare ca să mă îngraș căci după spusele lui eram prea slabă.. amu nu mai spune asta.. ^ ^ și pe lângă mâncarea bună pe care mi-o aducea colegul, îmi potoleam setea cu sucul de aloe… iami iami… Au și în Japonia un suc făcut din aloe si struguri albi, care seamănă puțin la gust cu cel coreean dar nu e la fel de bun.
Apoi, îmi e un dor nebun de kimpab . Dacă o să vedeți imaginea, o să spuneți probabil că seamănă cu sushi japonez, mai precis cu makizushi.. seamănă, nu? dar la gust.. deloc deloc.. După ce am mâncat kimpab în Coreea am pierdut orice interes pentru sushi.. gomen ne.. Și super interesant este de încercat și kimpabul de la supermarket și cel de la restaurant.. au gusturi foarte diferite : D și dacă nu puteți mânca picant, nu uitați să specificați acest aspect.
Îmi mai este dor de niște snacks-uri făcute din orez, nu știu exact cum se numesc.. Rotunde, nu foarte subțiri și pot fi cumpărate nu de la magazin neapărat ci de la acele, cum să le numim, ”tonete” stradale cu diverse măncaruri, snacks-uri.
Apoi, îmi este dor de râul Han, pre-iubit de către coreeni și care împarte Seulul in două și se varsă în Marea Galbenă la granița dintre Coreea de Nord si cea de Sud. Este un punct de atracție turistică in Seul și nu numai. Eu mi-l amintesc cu drag pentru că era un loc unde mergeam cu amicul meu Jae și vorbeam / ne relaxam după o zi plină de cursuri sau după una călduroasă de vară.
De asemenea, un loc super special pentru moi mai este și Cheonggyecheon ( uitați-vă și la pozele din josul paginii ), un râuleț mititel ce curge lin prin Seul, renovat / modernizat acum cam 5 anișori și care pune la dispoziție un loc liniștit să te plimbi, să ieși la un ”date”, să te răcorești în apa rece sau sa admiri diverse expoziții, desene pe margine, iar seara jocuri de lumini și multe alte atracții. De obicei când aud despre acest râuleț, zâmbesc cu drag pentru că atunci când am fost la emisiunea tv de la KBS cu ”prietenul” meu coreean, când ne-au întrebat unde ne-am sărutat prima dată, răspunsul a fost lângă Cheonggyecheon.. hihihi sau kkkk cum râd coreenii. still funny..
))
Și, altceva, ce-ar mai fi? În afara mâncării, restaurantelor și multitudinea de magazine deschise până târziu în noapte.. de ce ar putea să-mi mai fie dor? de multe.. dar azi le enumăr doar pe astea..
apropo.. pentru care doresc să citească mai multe despre mâncarea coreeană pot accesa următorul site: http://koreanfood.about.com
Invatam impreuna limba coreeana?
Author: Irina Roibu
De cand am plecat din Coreea am continuat singurica studiul limbii coreene si, desi am nevoie de un profesor, momentan nefiind posibil, nu vreau sa renunt. Asa ca, am vorbit cu o colega de birou, care vrea si ea sa studieze aceasta limba si am hotarat sa studiem impreuna dupa Paste. Poate daca ne adunam doua, vom putea impartasi diverse si vom studia mai cu spor. :p Daca sunt persoane interesate sa ni se alature, trimiteti-mi un mail la roibuirina @ gmail.com.
Numa’ bine.

